1-888-871-8953 info@alaperfection.ca

WHEN A+ MEANS SUCCESS

<!-- Facebook Pixel Code --> <script> !function(f,b,e,v,n,t,s) {if(f.fbq)return;n=f.fbq=function(){n.callMethod? n.callMethod.apply(n,arguments):n.queue.push(arguments)}; if(!f._fbq)f._fbq=n;n.push=n;n.loaded=!0;n.version='2.0'; n.queue=[];t=b.createElement(e);t.async=!0; t.src=v;s=b.getElementsByTagName(e)[0]; s.parentNode.insertBefore(t,s)}(window,document,'script', 'https://connect.facebook.net/en_US/fbevents.js'); fbq('init', '296814750718135'); fbq('track', 'PageView'); </script> <noscript> <img height="1" width="1" src="https://www.facebook.com/tr?id=296814750718135&ev=PageView &noscript=1"/> </noscript> <!-- End Facebook Pixel Code -->

In school, A+ is often the highest achievement you can receive based on a predetermined set of criteria and time and the work that you have invested.  In coaching, you determine the criteria and time needed to achieve the same level of success.

Combined with your hard work and us providing the tools and the support you need as your coach and your cheerleader, you will always achieve an A+ for moving forward with your dream of becoming fluent in French.

GOT FRENCH ON YOUR MIND? THINK À LA PERFECTION!

À la Perfection was founded to help small businesses and professionals compete in this rapidly-evolving Canadian market. We are language nerds so you don’t have to be. Our mission: working to bridge the communication gap between English-speaking businesses and their active and potential French-speaking clients through effective and efficient translations and language coaching.

Many business owners, marketing directors and product managers are unaware of the impact of a bad translation or have no way to verify it. They may understand the need for bilingual content in a bilingual country but rarely have the means, the knowledge or the interest to navigate that part of their business. How can you know if a label is well translated if you don’t know the language, right? Sounds familiar?

To start, less-than-flattering translations are quite common and can greatly affect a company’s positioning with one fifth of the Canadian population. In general, a lack of understanding is the cause. Businesses may choose to get their translation done by a bilingual employee who is not trained as a translator, a few freelance translators or translation agencies who may lose consistency in translations, or even use online machine translation tools. Unfortunately, in the eye of the consumer, a translation that doesn’t reflect a company’s care for their clientele can be offensive which affects their opinion of a brand, and bad publicity ultimately affects their bottom line. We strive to make it as simple as possible to obtain quality and consistent translations that respect your brand story.

Also, hiring a bilingual employee is not always an option. You may need to train your qualified employees in French so they can communicate effectively with your clientele. We offer tailor-made 1-on-1 and small group programs so your employees can learn as quickly and effectively as possible, in as little as a few months. This comes from years of experience in second language teaching, training and coaching.

What about start-ups? We have a custom solution just for you so you can focus on growing your brand and look as professional and ambitious as larger firms.

To summarize, we want to be your partner and your French-language cheerleaders. At least there’s one portion of your business you can relax about. Leave it in the good hands of our professional language nerds.

What does À la Perfection mean?

alaperfection_logo-carre-bleu

As language nerds, we make sure all of your documents, website pages, packaging and French customer service are as perfect as can be for all your customers, French-speaking or English-speaking. That’s our promise to you because we care about our final product and its impact on your business.